Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Ожо оҥырешла

  • 1 оҥырешлаш

    Г. онгыре́шнаш -ем
    1. ржать, заржать (о лошади). Ожо оҥырешла жеребец ржёт.
    □ Евсе Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱ чкыдын пукша, йӱ кта, кок-кум арня гыч тудын имньышт-влак оҥырешлаш гына тӱҥальыч. М. Шкетан. Евсе Макси лошадей ежедневно чистит, часто кормит, поит, через две-три недели его лошади уже начали ржать. Колхозын чолга алашаже шога оҥырешлен да тава. М. Казаков. Резвый колхозный мерин стоит и ржёт, бьёт копытами о землю.
    2. перен. разг. хохотать, ржать (о человеке). Кошкинат утыжым ок оҥырешле, приказым колышташ, шкенжым кучаш тунем шуын. «Ончыко». И Кошкин слишком не хохочет, научился держать себя, слушать приказ. Кеч-кӧ колжо, мый шке суртыштем улам, ожо гай оҥырешлем гынат, еҥын сомылжо уке. Я. Ялкайн. Пусть любой слышит, я нахожусь в своём доме, если и буду ржать, как жеребец, то другим нет до меня дела.
    // Оҥырешлен колташ заржать (о лошади), захохотать (о человеке). Имне ожо лийже, тале, оҥырешлен колта гын, вес ял мучаште шергылтше. Ю. Артамонов. Если лошадь, то чтоб был жеребец, если начнёт ржать, то чтобы было слышно на другом конце деревни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥырешлаш

  • 2 оҥырешлаш

    оҥырешлаш
    Г.: онгырешнӓш
    -ем
    1. ржать, заржать (о лошади)

    Ожо оҥырешла жеребец ржёт.

    Евсе Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱчкыдын пукша, йӱкта, кок-кум арня гыч тудын имньышт-влак оҥырешлаш гына тӱҥальыч. М. Шкетан. Евсе Макси лошадей ежедневно чистит, часто кормит, поит, через две-три недели его лошади уже начали ржать.

    Колхозын чолга алашаже шога оҥырешлен да тава. М. Казаков. Резвый колхозный мерин стоит и ржёт, бьёт копытами о землю.

    2. перен. разг. хохотать, ржать (о человеке)

    Кошкинат утыжым ок оҥырешле, приказым колышташ, шкенжым кучаш тунем шуын. «Ончыко» И Кошкин слишком не хохочет, научился держать себя, слушать приказ.

    Кеч-кӧ колжо, мый шке суртыштем улам, ожо гай оҥырешлем гынат, еҥын сомылжо уке. Я. Ялкайн. Пусть любой слышит, я нахожусь в своём доме, если и буду ржать, как жеребец, то другим нет до меня дела.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > оҥырешлаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»